【GreenT】ご利用方法

インストールとユーザー登録

用語集の作成

翻訳

  1. 原文処理(プリエディット)
  2. 訳文への用語集の適用
  3. 訳文処理(ポストエディット)
  4. 訳文のQAチェック
  5. 訳文の入力

オプション

翻訳メモリ

その他

関連セミナー

関連動画

コンセプトの紹介(5分6秒)

操作方法の紹介① 文書の前処理~用語集の作成(3分45秒)

操作方法の紹介② 訳文の作成(プリエディット)(3分56秒)

操作方法の紹介③ 訳文の作成(用語集の適用~訳文の入力)(4分3秒)

メモリ機能の紹介① Memsourceプロジェクトマネージャー編(5分37秒)

メモリ機能の紹介② Memsourceリンギスト編(2分24秒)

テキストファイルの簡易メモリ編(3分59秒)

トップへ戻る