【ぱらぱら】一括置換翻訳の支援ソフト「ぱらぱら」の使い方(Trados との連携例)

先日、Eliさんから、一括置換翻訳の支援ソフトの「ぱらぱら」 をTradosと連携して使われていることをご連絡いただきました。

[翻訳] 一括置換翻訳の支援ソフト「ぱらぱら」はTradosのRTFファイルでも使えるかも

Tradosのファイルでも使えます。

いろいろとご活用をありがとうございます。

このぱらぱらの元になるCT_Translateには、水野麻子さん のノウハウが込められています。

私は、それをユーザー視点でできるだけ使いやすく工夫してあります。そしてできる限りシンプルにしたつもりです。

ボタンがやたら多い!ですが、機能をシンプルにしてあります。「一括置換をするだけ」のソフトですから。

シンプルな機能の方が、工夫の幅が広がると思っています。一般的に、制約があるほうがアイディアが生まれやすいと言われています。

そんなわけで、使う方々の工夫次第で、いろんな可能性が広がっていくと思います。

すでに、ユーザーの方々から改良提案をいただいておりまして、いずれバージョンアップを公開したいと思っています。

こうやって、みなさんとキャッチボールをしながら、用途の幅も増えていくのは楽しいですね。

ぜひご活用いただき、アイディアを教えて下さい。

関連記事

一括置換翻訳の支援ソフト「ぱらぱら」の公開

Cooperative Translation (CT) 方式による翻訳 目次

辞書の作り方 目次

トップへ戻る