【イベント情報】2019/03/06(水)東京 第2回 自動翻訳シンポジウム 〜自動翻訳と翻訳バンク〜

3月に総務省と国立研究開発法人情報通信研究機構が主催する「第2回 自動翻訳シンポジウム 〜自動翻訳と翻訳バンク〜」にてニューラル機械翻訳の支援ツール「GreenT」を展示させていただけることになりました。

当日は、ブースでGreenTのデモや説明をさせていただきます。弊社を含む10社がそれぞれのサービスの展示をします。機械翻訳や音声翻訳がどのように現場で使われているのかを確認するいい機会になると思います。参加費無料です。ぜひお越しください。

概要

日時:2019年3月6日(水)
シンポジウム(参加費無料) 15:00~18:00【受付開始 14:00】
懇親会(会費制) 18:00~19:30
展示 14:00~19:30

場所:コングレスクエア日本橋(東京都中央区日本橋1-3-13 東京建物日本橋ビル)

お申し込み:第2回 自動翻訳シンポジウム 〜自動翻訳と翻訳バンク〜

講演

15:05 – 15:40
基調講演 「データがAIの燃料」となる時代の研究開発戦略
大学共同利用機関法人情報・システム研究機構国立情報学研究所
所長 喜連川 優 氏

15:40 – 15:55
翻訳バンクの概要説明
NICT フェロー
隅田 英一郎 氏

15:55 – 16:20
講演「医薬品開発向けAI翻訳の評価と導入」
アストラゼネカ株式会社
執行役員・サイエンス&データテクノロジー統括部長
田中 倫夫 氏

16:20 – 16:55
講演「著作権法改正がAI開発に与える衝撃」
STORIA法律事務所
弁護士 柿沼 太一 氏

出展

サービス

会社名

74言語対応 夢の通訳機 POCKETALK(ポケトーク) ソースネクスト株式会社
事業者様·医療機関様向け多言語通訳タブレット コニカミノルタ株式会社
機械·音声翻訳で多言語対応をサポート 凸版印刷株式会社
鉄道のサービスを向上する多言語音声翻訳ソリューション「駅コンシェル」 株式会社日立超LSIシステムズ
特許庁 機械翻訳システムに採用された高精度文書翻訳ソリューション 東芝デジタルソリューションズ株式会社
企業向け機械翻訳サービスMirai Translator™ 株式会社みらい翻訳
みんなの自動翻訳@KI(商用版) 株式会社川村インターナショナル
「T-tact 」および十印の「みんなの自動翻訳 十みん」 株式会社十印
特許と科学技術文献·技術文書に特化したNeural Translatorサービス 日本特許翻訳株式会社
翻訳者·専門家のためのニューラル機械翻訳支援ツール「GreenT」 みんなのワードマクロ
トップへ戻る