【セミナー案内】2017/11/29(水)東京 日本翻訳連盟(JTF)翻訳祭

今年の11月に東京で開催される日本翻訳連盟(JTF)翻訳祭に登壇させていただきます。

当日は、翻訳プラザ(参加無料)にて、Wordで動く翻訳チェックソフト「色deチェック」のデモを行います。

ぜひ遊びにきてください!

開催概要

日程:2017年11月29日(水) 14:30~16:00枠に登壇(翻訳祭自体は9:30~18:00)

場所:東京 「アルカディア市ヶ谷(私学会館)」

内容:翻訳者のためのOffice製品の活用術
~便利機能やショートカットキー、アドインを紹介~

参加費:

< 事前申込 >

講演・パネルディスカッション:JTF会員5,000円/非会員7,500円/学生2,500円
交流パーティー:JTF会員・学生6,000円/非会員6,500円

< 当日受付 >

講演・パネルディスカッション:JTF会員5,500円/非会員8,000円/学生3,000円
交流パーティー:JTF会員・学生6,500円/非会員7,000円

詳細・お申し込みは以下のサイトをご覧ください。

日本翻訳連盟(JTF)翻訳祭サイト

セッション概要

翻訳者やチェッカーはWordやExcel、PowerPointなどのOffice製品を使う必要がある。本セミナーでは、Office製品で共通する時短のコツやそれぞれのソフトで役立つショートカットキーを紹介する。かつてのJTFセミナーでは、「2秒×1000回=30分」(小さな時短の積み重ねが大きな差を生む)をコンセプトにしたWord用のアドイン(マクロのパッケージ)を紹介し配布した。今回は、セミナーの参加者やクライアントの翻訳会社からたびたび相談を受ける機能をまとめたExcelとPowerPoint用のアドインを初公開する。このアドインをインストールすれば、それぞれのソフトで英数字記号の半角化やフォントの統一などをワンクリックで実行できるようになる。

講演のポイント:

  • Office製品共通の設定方法
  • 翻訳者のためのショートカットキー
  • お役立ちツールの紹介
  • Excel、PowerPoint用アドインの紹介

トップへ戻る