【セミナー案内】2012/11/28(水)日本翻訳連盟 翻訳祭でWordのチューニングセミナー

日本翻訳連盟(JTF)の翻訳祭 にて、セッションを1つ担当させていただくことになりました。

去年はじめて翻訳祭に参加させていただきましたが、今年このような機会をいただけて光栄です。

日時

Wordマクロで誰でもできる!翻訳者のためのWordチューニング入門

日時:11月28日(水) 16:30~18:00 (セッション4)

当日は、朝から様々なセッションがあり、夜は懇親会もございます。

ぜひ朝からお越しください。

私は1日会場におりますので、ご挨拶させていただきたく思います。

セミナー概要

デザイナーが、グラフィックソフトのIllustratorを使いこなすように、作曲家が、音楽作成ソフトを使いこなすように、翻訳者としてワープロソフトのWordを使いこなしませんか?

Wordは設定を変更すれば、翻訳者にとって使い勝手のよい道具になります。

まず、Wordのおせっかい機能の退治方法を紹介します。

パソコン教室では決して教えてもらえない翻訳者のためのWordのチューニング方法のヒントを一挙に公開します。

Wordの基本設定を翻訳者用に変更する方法や、Wordマクロ(フリーウェア・シェアウェア)を使って、Wordに翻訳者向けの機能を追加する方法をデモいたします。

※パソコン講習ではないため、1つ1つの操作の説明は省略する可能性があります。そのかわり、推薦図書やインターネット記事など、セミナー後に独習するための資料も案内する予定です。

講演のポイント

Wordのおせっかい機能と賢くつきあう方法

ツールバーを自分好みにカスタマイズする

WordマクロでWordをチューニングする

フリーウェア(無料マクロ)でここまでできる!

キーボードからWordマクロを実行

Wordマクロの今後の展望

関連記事

【日本翻訳連盟セミナー】開催案内

【日本翻訳連盟セミナー】参加者のご感想

トップへ戻る