【機械翻訳】「写真はイメージです」をどう訳すのか?
翻訳者でもどう訳すのかちょっと迷うこのよくあるフレーズ「写真はイメージです」。商品のパッケージでよく見る定番の言い回しです。今の機械翻訳エン...
翻訳者でもどう訳すのかちょっと迷うこのよくあるフレーズ「写真はイメージです」。商品のパッケージでよく見る定番の言い回しです。今の機械翻訳エン...
今年の4月に「【機械翻訳】DeepL翻訳とGoogle翻訳の性能を比較」にてDeepL翻訳の翻訳性能を紹介しました。 その続編です。今...
以前の記事「【書籍紹介】Googleを用いた翻訳テクニック本の紹介」で紹介した書籍の著者である安藤進さんが、プロの翻訳者としてA...
開発の裏話に続いて、実際のマクロです。 やっぱり、マクロの開発はコラボをすると幅が広がって面白いなと思います。 私の想像していな...