CT(Cooperative Translation)の開発について
このたび、水野麻子さんが開発された翻訳ソフトであるCT(Cooperative Translation)に関する資源を引き継がせていただくこ...
このたび、水野麻子さんが開発された翻訳ソフトであるCT(Cooperative Translation)に関する資源を引き継がせていただくこ...
またまたショートカットの紹介です。 自分の成果を確認(計測)しながら翻訳をしています。 そのときのちょうどいいバロメーターですが...
「カーソル位置の文字の先頭文字の大・小文字の切り替えマクロ」で紹介したマクロを、ワードの機能として簡単に実行する方法です。 ショートカット...
翻訳をしていない方には、何のために使うのか全く理解できないかもしれません。 または、翻訳者であっても、水野麻子さんが開発したCTのユー...
先日の「【コード】「○○において」→「in the ○○」に置換するWordマクロ」という記事に書いたプログラムの発展版です。 上記の...
先日の「『○○において』→『in the ○○』の置換マクロ」の記事で間違いがありました。 大変失礼しましたが、みなさんが同じような間...
先日のyumihenさんの「『において』のマクロ」の記事から改造版をつくってみました。 solution において → in the so...
さて、水野麻子さんから「マクロで共有の資産をつくる 」の記事で提案いただいたマクロの整形コラボの第一弾が完成しました。 Cocoさん、...
水野麻子さんの「Word起動時に特定ページから開く 」からネタをいただきます。 というか、ご指名いただいた気がしたので、作ってみました...
特許翻訳のノウハウを公開しているブログです。 2009年の10月にこのブログの著者である杉山範雄さんのセミナーに参加し...