【アンケートのお願い】2月9日(土)JATセミナー
2月9日にJATにてセミナー をさせていただきます。 参加をご予定されている方にお願いがあります。 数分だけお時間をいただき、無...
2月9日にJATにてセミナー をさせていただきます。 参加をご予定されている方にお願いがあります。 数分だけお時間をいただき、無...
少し先ですが、2月9日(土)にJAT(Japan Association of Translators:日本翻訳者協会) にてセミナーをいた...
先日の第22回JTF翻訳祭のセミナー 中にご紹介したページへのリンクです。 発表内容や資料は、こちら の記事をご覧ください。 カスタ...
昨日のセミナー資料です。 当日の配付資料とプレゼン資料をPDFファイルでダウンロードできます。 こちらのリンク をご覧ください。...
昨日は、日本翻訳連盟(JTF)の翻訳祭がありました。 私は、翻訳プラザ(展示会)の株式会社翻訳センターさん のブースにて午前中から午後...
あと1週間! 今日申し込みが最終日とのことですが、11月28日に翻訳祭がございます。 私はこの日の16時半~18時にセミナー を...
来週の水曜日に、東京でセミナーをさせていただきます。 以前もご紹介したとおり、11月28日に日本翻訳連盟の翻訳祭で、Wordのチューニ...
2012年11月28日に開催された第22回日本翻訳連盟(JTF)翻訳祭に、ブースでの商品説明とセミナー担当として参加いたしました。 関...
半年ぶりに、遠田和子先生 と一緒にセミナーをさせていただきます。 11/18(日) 遠田和子と新田順也のGoogle検索セミナー ...
日本翻訳連盟(JTF)の翻訳祭 にて、セッションを1つ担当させていただくことになりました。 去年はじめて翻訳祭に参加させていただきまし...